effetti, per le specie, sulla dinamica delle popolazioni all'interno dell'ambiente ospite e sulla diversità genetica di ciascuna di tali popolazioni (cfr. ad esempio punti IV.B.8, 9 e 12 all'allegato III A),
effects on the dynamics of populations of species in the receiving environment and the genetic diversity of each of these populations leading to a potential decline in biodiversity,
Ho guardato in alto, e c'erano tre cervi. Uno più piccolo e due un po' più grandi. E in ogni specie sulla faccia della Terra, significa che sono madre, padre e figlio.
When I looked up, I saw thr ee of them -- small, bigger, biggest -- recognizable to any species on the f ace of the planet as a child, a mother, and a f ather.
Lui sa che si possono commettere gravi errori anche senza volerlo e che ricadono su chi ci circonda, specie sulla propria famiglia.
Sir Te knows that even well-meaning people sometimes make mistakes. Some mistakes can ruin not only themselves but their entire family as well.
Siamo come tutte le specie sulla Terra.
We are like every species on Earth.
Siamo l'unica specie sulla Terra che celebra "La settimana dello squalo".
We're the only species on Earth that observes Shark Week.
Scopri cosa significa essere un umano attraverso mostre interattive come quella che illustra come il tuo cervello cattura i ricordi, o come ci confrontiamo con altre specie sulla Terra.
Learn what it means to be a human being through interactive exhibits like the one that illustrates how your brain captures memories, or how we compare to other species on Earth.
Specie sulla trama della nostra serie che lo ha molto confuso.
Mainly about the plot of our show, which he found very confusing.
Ne è un esempio l’estinzione di massa che demarca il limite tra il periodo geologico Permiano e Triassico, che più di 250 milioni di anni fa segnò la fine del 90-95% di tutti gli esseri viventi marini e fino al 70% di tutte le specie sulla terra ferma.
Namely the Permian-Triassic extinction event, also known as The Great Dying, when more than 250 million years ago between 90 and 95 percent of all life in the oceans and up to 70 percent of all life on earth died.
Nel processo di evoluzione della politica in questa piccola parte del mondo, i gruppi ribelli repubblicani potrebbe essere una specie sulla strada dell’estinzione – è solo una questione di come ci arriveranno e quanto tempo ancora ci vorrà.
In the evolving process of politics in this small part of the world, the renegade republican groups may be a species heading for extinction – it is just a question of how they get there and how long it takes.
4: Elenco di specie sulla vetta del Piz Linard risalente al 1835. Appunti dal taccuino di Oswald Heer.
4: List of species from the summit of Piz Linard from 1835 as noted in the field notebook of Oswald Heer.
Ogni specie sulla Terra sarà ricreata dal suo DNA sano.
Every species on Earth will be recreated from this healthy DNA.
Adesso abbiamo migliorato queste informazioni personalizzando le specie sulla base di dati storici.
We have now improved this information by personalizing the species based on historical data.
Ogni specie sulla Terra... dai cani e gatti domestici, agli alligatori e zebre... verranno ricreati, mediate DNA sano e non compromesso, e verranno sostituiti nel loro habitat naturale.
Every species on Earth... From domestic dogs and cats, To alligators and zebras... will be recreated from this healthy, unaffected DNA and replaced in their natural habitats.
Gli umani non sono l'unica specie sulla Terra.
Humans aren't the only species on the Earth.
Rispetterò le proprietà altrui, ma impedirò agli altri di trarre profitto dalla sofferenza umana o dalla sofferenza di altre specie sulla Terra.
I will respect the property of others, but I will prevent others from profiting from human suffering or the suffering of other species on Earth.
Un nuovo indice è stato sviluppato per valutare le prestazioni dell’acquacultura per paese o per specie sulla base degli standard ecologici o di altri obiettivi politici.
A new index is being developed to assess aquaculture performance by country or by species against ecological standards or other policy objectives.
L’umanità e diverse altre specie sulla terra vengono spinte forzatamente verso una nuova forma di schiavitù legata ai semi.
Humanity and diverse species on the Earth are being pushed into a new form of seed slavery.
Di tanto in tanto... accade un evento catastrofico, che spazza via un gran numero di specie sulla Terra.
So every now and again, some cataclysmic event happens that wipes out a huge number of species here on Earth.
L’uomo e’ l’unica specie sulla terra che distrugge il suo habitat insieme a quello di altri esseri viventi.
Man is the only living species on Earth that destroys its own habitat and those of other living beings.
Passi avanti sono stati compiuti anche nel coordinamento tra Interreg e Tacis CBC, specie sulla frontiera tra Finlandia e Russia.
Progress has also been made in co-ordinating INTERREG and Tacis CBC, notably on the Finnish/Russian border.
L'uomo è solo una delle molte specie sulla Terra con l'unico vantaggio di avere intelligenza.
Man is just one of many species on Earth with the only advantage to have intelligence.
Specie sulla Lombachalp, che insieme a Sörenberg è uno dei più grandi e suggestivi paesaggi di torbiera svizzeri.
Especially on Lombachalp, which together with Sörenberg makes up one of Switzerland’s largest and most impressive stretches of moorland.
L’essere umano ha una delle percentuali di riproduzione più basse tra le specie sulla terra.
Human beings have one of the lowest reproduction rates of all species on Earth.
Il Piz Linard (3410 m) rispecchia in modo inequivocabile questi risultati: nel 1835 il "botanico d’alta quota" Oswald Heer, a quel tempo professore a Zurigo, registrò una sola specie sulla cima del monte.
Piz Linard (3410 m) reflects these impressive results: In 1835, Oswald Heer, “summit florist” and former professor in Zürich, documented only one species on top of the mountain.
“Delle Ande Amazzoniche fanno parte anche alcune delle foreste e dei fiumi più ricchi di specie sulla terra.
"The Andean Amazon is also home to some of the most species rich forests and rivers on Earth.
O ancora, per gli appassionati dell'Artigianato locale, in particolare specie sulla lavorazione del legno, o della Gastronomia tipica Irpina, non vi resta che andare al Parco Regionale del Partenio.
Or again, for fans of local craftsmanship, especially woodworking, or typical Irpina gastronomy, you just have to go to the Regional Park of Partenio.
Studio la lince eurasiatica da diversi anni, specie sulla quale ho scritto la mia tesi di diploma (BSc) e più recentemente la mia tesi di master (MSc).
I have been studying Eurasian lynx for several years, and I have written about it in my diploma thesis (BSc) and more recently in my master’s thesis (MSc).
La vita sessuale di molte specie sulla terra e non solo degli esseri umani è governata dalla luna.
The sexual life of many species on earth and not only human beings is directed by the moon.
Polli invasori, venuti a punire l'umanità per l'oppressione della loro specie sulla Terra.
Invading intergalactic Chicken Invaders, out to punish humanity for our oppression of their earthly brethren!
Il piano è basato sulla ricerca, in particolare dei bisogni ecologici della specie, sulla consapevolezza della gente, l’allevamento in cattività e il piano di gestione futuro per una serie di aree protette.
The plan is based on research, particularly of the ecological needs of the species, public awareness, captive breeding, and a future management plan for a series of protected areas.
Forse, gli scienziati sono riusciti a creare una nuova teoria sull'origine e l'evoluzione della specie sulla Terra la Vita sul pianeta è apparso poco più di 3, 5 miliardi di anni fa.
Perhaps the scientists were able to create a new theory about the origin and evolution of species on Earth. life on the planet appeared a little more than 3.5 billion years ago.
Residenza “Evksinograd” Parco del Palazzo Reale Il Palazzo possiede una rara collezione di diverse specie di alberi – dalla quercia nera al cedro atlantico, che sono gli unici specie sulla Penisola Balcanica.
The richness of the ornamentation make of these thermae a remarkable monument of ancient architecture in the tree species collection – from black oak to Atlantic cedar, which are the only species on the Balkan Peninsula.
A volte un evento del genere, erroneamente considerato da esseri umani, come poco importante, è anche un fattore per la prossima incarnazione delle specie sulla Terra, o per il loro destino futuro in questa esistenza terrena.
This happening, which human beings mistakenly consider a small matter, is sometimes even decisive for the nature of the next incarnation on earth, or for their subsequent fate in this earth-life.
Stiamo perdendo specie sulla Terra più rapidamente dell'estinzione dei dinosauri, e in testa a questa scomparsa ci sono gli anfibi.
We are losing species from the Earth faster than the dinosaurs disappeared, and leading that loss are amphibians.
Basta guardare il nostro ombelico che condividiamo con gli altri mammiferi, o la colonna vertebrale che condividiamo con gli altri vertebrati, o il nostro DNA che condividiamo con tutte le altre specie sulla terra.
You just need to look at your bellybutton that you share with other placental mammals, or your backbone that you share with other vertebrates, or your DNA that you share with all other life on earth.
Il lavoro di Brian Farrell è parte di questo più grande tentativo di scoprire veramente tutte le specie sulla Terra.
Brian Farrell's work is all part of this agenda to try and actually discover all the species on Earth.
Solo per prendere la biodiversità, al tasso attuale, entro il 2050, 30 per cento di tutte le specie sulla Terra spariranno.
Just to take biodiversity, at the current rate, by 2050, 30 percent of all species on Earth will have disappeared.
Alcune specie sulla terra condividono un tratto apparentemente misterioso: un ciclo mestruale.
A handful of species on Earth share a seemingly mysterious trait: a menstrual cycle.
Così un leone e uno gnu portano indietro la zattera lasciando un animale per specie sulla riva sinistra e due su quella destra.
So one lion and one wildebeest take the raft back leaving us with one of each animal on the left bank and two of each on the right.
Questo, e altri incrementi nell'aspettativa di vita, ci rendono forse l'unica specie sulla Terra ad avere il controllo sulla propria sorte naturale.
This, and other increases in life expectancy make us possibly the only species on Earth to take control over our natural fate.
Noi siamo la prima specie sulla Terra ad essere talmente prolifica da minacciare la nostra stessa sopravvivenza.
We are actually the first species on Earth to be so prolific to actually threaten our own survival.
1.621367931366s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?